Force de Dần qui protège
[...]
Notes complémentaires
94 Dần signifie « Tigre » en vietnamien. Dần est le troisième signe astrologique qui couvrent les années 1938 et 1950. Dần est sans doute l'animal le plus envoutant et charismatique. Sa puissance n'a pas d'égal, prête à relever tous les défis.
95 Voir chapitre 3.
96 Voir chapitre 6.
97 La médecine chinoise distingue pour chaque poignet 9 pouls : 3 pouls superficiels, 3 pouls intermédiaires, 3 pouls en profondeur. En tout 18 pouls, dont chacun correspond à un organe bien précis. Ils varient selon les saisons, le sexe, l’âge, la constitution physique, les émotions. Par exemple au printemps, le yang qi de la nature croît, de même la tension du pouls augmente et le pouls tendu apparaît. L’été, étant la saison la plus chaude de l’année, provoque l’exubérance du yang qi dans la nature : le pouls se remplit et le pouls vaste se présente. En automne, le yang qi de la nature commence à décliner progressivement, de même le yang qi du corps humain qui soutenait le pouls décline, le pouls devient alors souple, léger et superficiel. En hiver, saison la plus froide, le yang qi se cache profondément, la nature perd momentanément sa vitalité, le yang qi du corps se cache à l’intérieur et le pouls devient lui aussi profond, presque sans force.
98 La colère, les inquiétudes et les contrariétés non traitées atteignent le foie, et peut léser le qi du foie, ce qui fait apparaître un pouls tendu.
99 Les traités de pharmacopée chinoise de cette époque contiennent toute la nomenclature des plantes médicinales les plus diverses. Chaque plante est décrite avec son nom latin, les différents noms déclinés selon les différentes provinces chinoises, les variétés et les lieux où on les trouve, les saisons favorables, les qualités théoriques de la plante, les applications pratiques et les effets à attendre, la liste des organes que la plante affecte et les maladies qu’elle est censée soulager ou guérir.
100 Dans la philosophie bouddhiste, on considère l’esprit comme la partie la plus importante de l’Homme et comme la seule qui reste après la mort. La réincarnation constitue un principe de continuité de la vie après la mort. Ce prolongement de la vie et la réalisation du cycle karmique, dépend selon les bouddhistes des actions entreprises par le défunt au cours de sa vie. Ainsi, celui dont le seul intérêt a été de jouir des plaisirs de la vie, notamment matériels et financiers, héritera d’un mauvais karma, symbolisant la souffrance de n’être jamais satisfait. Il sera alors réincarné et condamné à ce que son cycle karmique se perpétue après la cérémonie d’obsèques. A l’inverse, celui qui suit les enseignements de Bouddha, qui a œuvré pour la paix et l’amour de son prochain aspire au bonheur après la réincarnation. Ainsi la mort doit être pensée comme une rupture entre l’âme du défunt et les aspects matériels de sa vie passée.
101 Ce type de tabac provient des feuilles de Thuoc Lao, dont la culture des plantes est spécifique au Vietnam du nord. Elles doivent être cultivées avec une croissance modérée. Elles doivent être compostée avec du fumier. Si les plantes poussaient trop vite, le tabac sera trop fort pour être fumé. En revanche, trop lent, le tabac n’aura pas trop de goût. Quant aux feuilles, elles doivent être lavées, cuites, tranchées, séchées, et enfin traitées avec de l’eau de riz cuit pour conserver l’humidité du produit final. Les vietnamiens fument le Thuoc Lao avec trois types de pipe à eau dont la pipe en bois, le foyer à céramique et la pipe en bambou, dont leur longueur peuvent aller jusqu’à 50 cm. Elles suivent toutes le principe de filtrer la fumée dans l’eau de la pipe avant de la faire entrer dans les poumons. L’eau doit être rejetée, et peut être récupérée pour protéger certaines plantes de vers nuisibles.
102 Sur l'Arroyo Chinois stationnent ou se déplacent en permanence une flottille de 3000 sampans chinois ou jonques depuis l'intérieur du pays le riz brut ou paddy vers les usines de Cholon et transportent aux cargos ancrés dans le port de Saïgon le riz décortiqué en provenance de ces usines. Plusieurs centaines de milliers de personnes vivent dans « roseauville » dans un enchevêtrement de sampans et de péniches dans la plus grande promiscuité. Des familles entières des enfants aux vieillards sont entassées dans des abris de fortune sur ces embarcations.
103 Un sampan est un type de bateau chinois ou malais en bois, à fond plat. Il est utilisé principalement en Asie du Sud-Est pour la pêche côtière, le cabotage ou comme habitation flottante permanente sur les eaux intérieures ou abrités.
104 Une jonque est un bateau traditionnel d'Asie, à coque compartimentée et à 2 voiles aux « trois quarts » entièrement lattées « flottantes » et à amure glissante ou réversible. Par extension, jonque désigne le gréement typique de ces voiliers.
105 Le Mah-jong ou Mah-jong est un jeu de réflexion et de tactique d’origine chinoise(Shanghai). Il se joue à quatre joueurs à l’aide de pièces appelées tuiles sur lesquelles sont gravés des idéogrammes et des symboles. Son fonctionnement rappel fortement celui d’un jeu de cartes de type poker. Le Mah-jong est un jeu d'argent très populaire en Asie orientale et dans la plupart des communautés chinoises, japonaises, vietnamiennes et thaïlandaises du monde.
106 L’O-An-Quan est sans doute le jeu le plus joué parmi les jeux folkloriques au Vietnam. Il faut disposer de deux rangées de carrés, dessinées à même le sol ou sur un carton, deux cases en forme demi-circulaire à chaque extrémité, appelées cases de mandarin (quan) et dix petites carrées disposées symétriques, de part et d’autre, appelées cases des paysans (dan). Il s’agit d’un jeu pour enfants, qui demande aux joueurs des capacités de calculs stratégiques. Ce jeu peut se jouer à deux ou plus. Chaque joueur a, en règle générale, 25 petits cailloux qu'il devra répartir dans les 5 cases des paysans et un plus gros caillou à placer dans la case de mandarin. Le gagnant est celui qui récupère le plus de cailloux.
107 Le Tai-Xieu est un jeu d'origine chinoise. Le terme signifie « Paires de dés ». Le jeu est également appelé selon les régions « Tai Sai » ou « Sic Bo ». Il arrive au début du XXe siècle aux États-Unis apporté par une vague d'immigration chinoise. En Europe, son arrivée est plus récente. Il n'a été autorisé au Royaume-Uni qu'en 2002. Le jeu est particulièrement joué à Macao, où il s'agit du principal jeu de table. Contrairement au Crap, au 421 ou au Yams où une même « donne » peut durer plusieurs coups de dés, jusqu'à ce que le lanceur gagne ou perde, le Tai-Xieu se joue sur un unique lancer de trois dés.
108 Voir chapitre 2.
109 L’opium, durant la période coloniale, se vendait à guichets ouverts et rapportait chaque année 15 millions de piastres à la Régie Française, soit 30% des recettes un budget de l’Indochine, qui en a gardé le monopole, ainsi que l’alcool et le riz. Ces recettes ont permis dans les années 1900 de financer les infrastructures coûteuses comme les routes, les ponts, les chemins de fer, les ports, les bâtiments publics, les hôpitaux, les écoles et les casernes.1 300 fumeries officielles ont été ouvertes au Vietnam. En 1945, les Japonais ont fait stopper la fabrication de l’opium de la Régie Française, pour ne garder que quelques centres de production pour des besoins médicaux. Mais les fumeries clandestines alimentées par la contrebande ne s’arrêtent pas. A partir de 1953, la production est restreinte officiellement aux besoins médicaux et scientifiques, sous l’impulsion des USA. Mais dans les faits, le trafic d’opium n’aura jamais cessé comme l’ont organisé pendant la période coloniale les services spéciaux français, les triades chinoises, la mafia corse, et ensuite la CIA, et bon nombre d’états. Aujourd’hui, toutes les mafias du monde se partagent le marché pour financer l’armement, les guérillas, le maintien au pouvoir de juntes.
110 Voir chapitre 5.
111 Le terme vietnamien « nhà quê » désigne la campagne, le village, « nguoi nhà quê » veut dire le campagnard, le villageois.
112 L’orchestre français de Guy Paquinet (ancien de l’orchestre des collégiens de Ray Ventura qu’il a quitté en mars 1947) est de passage fréquent au Grand-Monde. La particularité de cet orchestre est que ces membres jouaient toujours en smoking blanc avec un œillet blanc, les musiques interprétées faisaient souvent références aux chansons parisiennes de l’après-guerre. Après Guy Paquinet c'est Alex Caturegli qui dirigera l'Orchestre du Grand-Monde, son frère Emile le rejoindra en 1952.
113 Les Taxi-Girls sont des personnes importantes dans la vie nocturne en Indochine. Les vraies Taxis viennent de Chine où elles apprennent à se bien comporter. Leur art est régi par un code sévère. Elles doivent être le plus distantes possible, et affecter un air profondément dégoûté. Deux à deux, elles dansent pour faire leur publicité, vêtues de la classique robe chinoise au col officier très haut, et fendue jusqu'à mi-cuisse; le visage très maquillé, le regard dédaigneux. On les loue à l'heure. Elles passent de table en table, leur carnet à la main, et empochent cent piastres par ticket, ce qui donne le droit à une heure de danse et de conversation. Les patrons veillent aussi à ne pas confier une « taxi» cotée, à des clients de qualité inférieure. C'est l'argent qui détermine la qualité. Les meilleures d'entre elles sont réservées pour les plus riches.
114 Le Tigre d’Indochine est une sous-espèce de tigre qui vit en Birmanie, en Thaïlande, au Laos, au Cambodge, au Vietnam et dans le sud-ouest de la Chine et qui a été classée parmi les espèces menacées par l’Union internationale pour la conservation de la nature. Son statut est peu connu, mais son récent déclin est très préoccupant. Aucun Tigre d’Indochine n’a officiellement été vu en Chine depuis 2007. Les mâles mesurent jusqu’à 2,85 mètres de long et pèsent jusqu’à 230 kilogrammes, les femelles étaient moins imposantes. Les Tigres d’Indochine vivent dans les forêts retirées de terrains vallonnés ou montagneux, dont la plupart se situent le long des frontières nationales. Ils chassent principalement des ongulés sauvages de moyenne et grande taille. Le dépeuplement des grandes populations animales, l’extinction des cerfs et des buffles d’eau liée à des chasses illégales, le braconnage des cervidés, des porcs sauvages et des tigres eux-mêmes pour la médecine traditionnelle chinoise, sont les principaux facteurs qui expliquent le déclin du Tigre d’Indochine dans toute son aire de répartition.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire